para se informar sobre a diversidade linguística existente na Língua Portuguesa no Brasil. Fatores que fazem com que a língua pátria seja tão diversificada.
Para entender esta questão, assista um vídeo do profº Noslen.
Veja exemplos de variações da Língua Portuguesa
OS NÍVEIS DA FALA
Padrão formal
Está diretamente ligado à linguagem escrita, restringindo-se às normas
gramaticais de um modo geral. Razão pela qual nunca escrevemos da mesma maneira
que falamos. Este fator foi determinante para a que a mesma pudesse exercer
total soberania sobre as demais.
Nível informal
Representa o estilo considerado “de menor prestígio”, e isto tem gerado
controvérsias entre os estudos da língua, uma vez que para a sociedade, aquela
pessoa que fala ou escreve de maneira errônea é considerada “inculta”,
tornando-se desta forma um estigma.
Compondo o quadro do padrão informal da linguagem, estão as
chamadas variedades linguísticas, as quais representam as variações
de acordo com as condições sociais, culturais, regionais e históricas em
que é utilizada. Dentre elas destacam-se:
Variações históricas:
Dado o dinamismo que a língua apresenta, a mesma sofre transformações ao longo
do tempo.
Um exemplo bastante representativo
é a questão da ortografia, se levarmos em consideração a palavra farmácia, uma
vez que a mesma era grafada com “ph”, contrapondo-se à linguagem dos
internautas, a qual fundamenta-se pela supressão do vocábulos.
Exemplo:
Para exemplificar leia o fragmento abaixo, início do
texto Antigamente, de Carlos
Drummond de Andrade. ( texto disponível em: http://www.algumapoesia.com.br/drummond/drummond07.htm
“Antigamente as moças chamavam-se
mademoiselles e eram todas mimosas e muito prendadas. Não faziam anos:
completavam primaveras, em geral dezoito. Os janotas, mesmo não sendo rapagões,
faziam-lhes pé-de-alferes, arrastando a asa, mas ficavam longos meses debaixo
do balaio. E se levavam tábua, o remédio era tirar o cavalo da chuva e ir
pregar em outra freguesia. [...]”
Variações regionais:
São os chamados dialetos, que são as marcas determinantes referentes a diferentes
regiões. Como exemplo, citamos a palavra mandioca que, em certos lugares,
recebe outras nomenclaturas, tais como: macaxeira e aipim. Figurando também
esta modalidade estão os sotaques, ligados às características orais da
linguagem.
Assaltante nordestino
• Ei, bichim... Isso é um assalto... Arriba os braços e num se bula nem
faça muganga... Arrebola o dinheiro no mato e não faça pantim senão enfio a
peixeira no teu bucho e boto teu fato pra fora! Perdão, meu Padim Ciço, mas é
que eu tô com uma fome da moléstia...
Assaltante mineiro
• Ô sô, prestenção... Isso é um assarto, uai... Levanta os braços e fica
quetim quesse trem na minha mão tá cheio de bala... Mió passá logo os trocado
que eu num to bão hoje. Vai andando, uai! Tá esperando o quê, uai!!
Assaltante gaúcho
• O, guri, fica atento... Bah, isso é um assalto... Levanta os braços e te
aquietas, tchê! Não tentes nada e cuidado que esse facão corta uma barbaridade,
tchê. Passa as pilas pra cá! E te manda a la cria, senão o quarenta e quatro
fala.
Assaltante carioca:
• Seguinte, bicho... Tu te deu mal. Isso é um assalto. Passa a grana e
levanta os braços, rapá... Não fica de bobeira que eu atiro bem pra... Vai
andando e, se olhar pra trás, vira presunto...
Assaltante baiano
Ô meu rei... (pausa)
Isso é um assalto...(longa pausa)
Levanta os braços, mas não se
avexe não... (outra pausa)
Se num quiser nem precisa
levantar, pra num ficar cansado...
Vai passando a grana, bem
devagarinho(pausa pra pausa)
Num repara se o berro está sem
bala, mas é pra não ficar muito pesado.
Não esquenta, meu irmãozinho,
(pausa)
Vou deixar teus documentos na
encruzilhada.
Assaltante paulista
Ôrra, meu ....
Isso é um assalto, mano
Levanta os braços, mano...
Passa a grana logo, mano .
Mais rápido, meu, que eu ainda
preciso pegar a bilheteria aberta pá comprar o ingresso do jogo do Curintia,
mano ...
Pô, se manda, mano... .
As gírias pertencem ao
vocabulário específico de certos grupos, como os surfistas, cantores de rap, tatuadores, entre outros.
Para ler mais sobre o assunto, inclusive sobre o PRECONCEITO LINGUÍSTICO, acesse este link:
VARIAÇÃO LINGUÍSTICA - A LÍNGUA EM MOVIMENTO
Nenhum comentário:
Postar um comentário