segunda-feira, 17 de setembro de 2018

Pronome oblíquo como complemento verbal

Boa tarde, 

boa noite, pessoal!

Estude esta aula postada hoje e assista o vídeo. 

Para aprender este conteúdo, esta antecipação da parte  teórica é muito importante. Está ok?!

Vamos lá!


Pronomes oblíquos como complemento verbal

Substituição de palavras por pronomes oblíquos átonos

Os pronomes oblíquos átonos funcionam sempre como complementos verbais, nunca como sujeitos – sempre sem preposição. São eles:
Singular: me, te, lhe, o, a, se.
Plural: nos, vos, lhes, os, as, se.

Segue uma série de frases como exercício para substituição dos complementos objetos diretos e indiretos pelos respectivos pronomes oblíquos átonos. As palavras a serem substituídas estão em itálico, as funções sintáticas a elas correspondentes estão indicadas nos parênteses    (  ):

«Não tenho condições de executar as tarefas.» (obj. dir.) «Não tenho condições de executá-las.

«Vou confessar meu erro ao Paulo.» (obj. ind.)
«Vou confessar-
lhe meu erro.»

«Lúcia chamou eu.» (obj.dir.)
«Lúcia 
me chamou.»

«Eu vi a estrela.» (obj.dir. )
«Eu 
a vi.»

«Eu beijei a Lúcia.».(obj. dir.)
«Eu 
a beijei.»

«João beijou a namorada e saiu.» (obj. dir.)
«João beijou-
a e saiu.»

«A professora pôs os boletins na mesa dela.» (obj.dir.)«A professora pô-los na mesa dela.»

«Eles trouxeram os livros.» (obj.dir.)
«Eles trouxeram-
nos

«As arrumadeiras estenderam os lençóis.» (obj.dir.)
«As arrumadeiras estenderam-
nos.

«A arrumadeira estendeu os lençóis.» (obj.dir.)
«A arrumadeira estendeu-
os

«Vimos os ladrões sair. (obj.dir.)
«Vimo-
los sair.

«Senti meu coração bater.» (obj.dir.)
«Senti-
o bater.»

«Senti minhas pernas tremer.» ( obj.dir.)
«Senti-
as tremer.»

«Fiz as meninas sentar.» (obj.dir.)
«Fi-
las sentar.»

«Até ontem dávamos presentes a eles.» (obj.ind.)
«Até ontem dávamos-
lhes presentes.»

«Vi as meninas no colégio.» (obj.dir.)
«Vi-
as no colégio.»

«Avisamos os nossos alunos que amanhã não haverá aula. (obj.dir.)
«Avisamo-
los que amanhã não haverá aula.

«Entregaram o convite ao diretor.» (obj. ind.)
«Entregaram-
lhe o convite.»

Entenda como esse processo (substituição) acontece.

Os pronomes pessoais do caso oblíquo

Os pronomes oblíquos oaosas são obrigatoriamente objetos diretos:

«Pedro levou-a para dançar.»
«Redigiu-as com carinho, afinal, eram as cartas para a namorada.»


Depois das formas verbais terminadas em 'r', 's' ou 'z', os pronomes oaasos assumem a antiga forma 'lo', 'la', 'los', 'las', suprindo-se o r, s, z:


«Olhei a casa e pensei em reformá-la - transformá-la num estilo mais moderno.»
«Não pensei duas vezes, fi-lo no primeiro impulso.»


Os pronomes lhelhes são objetos indiretos:

«Paulo rompeu com o seu chefe: entregou-lhe os papéis e saiu para nunca mais.»
«O diretor enviou-lhes o convite pelo correio.»


Para auxiliar neste processo de entender o pronome oblíquo como objeto, assista o vídeo com a professora Patrícia (com aquele sotaque carioca!). É didático, vai ajudar você a "linkar" este conteúdo.







Profª Elisete,  17/09/18, 18h28

domingo, 16 de setembro de 2018

Irmãozinho de coração adaptação teatral

Boa noite!

Para ler e conhecer uma bela história criada pelo escritor Raní de Souza. Ao final tem o endereço eletrônico do texto original para  você comparar.


Adaptação teatral do conto  "Irmãozinho de coração"

Fundo musical 
NARRADOR:  Era uma vez, não era duas ou três, mas sim uma noite muito linda, um céu cheio de estrelas. Um banco e uma folhas de jornal. Um menino mal vestido e um pouco sujo.
CIDI: (Olha triste para o céu, muito pensativo... Fala alto seus  pensamentos.)
– Ai que friagem nesta noite. A fome também ta chegando. (Esfrega as mãos... Olha para o público e fala)
– Eu já tive casa. Tive pai...tive mãe. Nunca me esqueço que antes de dormir dizia “Bênça” pai! “Bênça, mãe!”
(Música alegre, sons de passarinhos para introduzir um lindo amanhecer.)
MARIE: (Chega na sala de pijama.)
– Bom dia sol! Bom dia passarinhos!!  Bom dia,mamãe! Bom dia, papai!
DONA DALVA - MÂE: - Bom dia, Marie! Vai logo escovar os dentes, filha!  Ontem você quase perdeu o ônibus!
WILL - PAI: - Dormiu muito bem, Marie! Mas sua mãe está certa! Vamos lá, vamos lá “Marrí”, linda do papai.
MARIE:  - Já tô pronta.  Tchau pai, tchau mãe.
WILL: - Se cuida, Marrí! Você tem uma quadra movimentada até chegar à escola!!
(Sai para a rua ...)
– Hoje a aula vai ter Artes. Eu vou adorar fazer um desenho lin-do!!  Adoro estudar. Mas quando tem Artes eu nem vejo o tempo passar!
(Sai do palco.)
(Música para passar o período de aula.)
MARIE:  - Hoje eu me atrasei e perdi o ônibus. Não faz mal, eu espero o próximo ônibus e depois explico pra meus pais o atraso.
- Olha! Um menino  deitado no banco. Oi, o que faz aí sozinho? Tá perdido? 
CIDI: (De cabeça baixa.) – Sim... tô há muito tempo.
MARIE: -  Vem, vamos até lá em casa fazer um lanche!
CIDI: - Vô mesmo, a fome ta graaande!
MARIE: - Olha, vem vindo o ônibus. Vamos nessa!
(Barulho de ônibus.)
MARIE: - Vamos descer aqui. Minha casa fica logo ali. Me conta de sua vida.
CIDI: - Me chamam de Cidi. Meu nome é... Aparecido! Eu tinha casa, tinha pai e mãe. A gente morava no interior. Certa noite teve um assalto e meus pais que eram os caseiros da fazenda foram mortos. Foi muito triste.
MARIE: - Só imagino. E daí?
CIDI: - Os patrões não quiseram ficar comigo e me botaram num orfanato. Lugar feio, mal cuidado... Gente que não se importava. Fugi. Fico por aí... nas ruas...
MARIE: (Sorrindo!) – Não fica triste Cidi, eu prometo ser tua amiga.
(Chegando em casa.)
MARIE:  – Eu moro aqui!

CIDI: – Meu Deus, que casarão! (Deu um passo pra trás...) 
MARIE:    Não tenha medo, tá tudo bem. Oba! A mãe já tá em casa. O pai chega mais tarde.
D. DALVA: –  Oi Marie ! Quem é?
MARIE : –  É um amigo que conheci e convidei ele pra fazer um lanche.
NARRADOR: -  Dona Dalva ficou preocupada , viu que o menino era de rua, mas ao mesmo tempo ficou impressionada com a atitude da filha. Mas mesmo assim não demonstrou espanto.
D. DALVA:  – Venham crianças comer o bolo!!
MARIE:  – Vem Cidi. Minha mãe faz um  bolo de chocolate que é uma delícia.
CIDI: (Meio acanhado...) – O...obri...ga...do!
MARIE: - Mãe, encontrei  Cidi na praça e ele me contou sua  história.É muito triste. Depois te conto. Mãe, ele podia tomar banho e dormir aqui em casa. Deixa, vai!!!
D. DALVA:  – Tudo bem, crianças. Já já pro banho,   que vou preparar o quarto de visitas e depois o jantar!!
(Música para intervalo. Chega o marido. Dalva conversa com o marido.)
DALVA:  – Então foi isso que aconteceu, Will.
WILL:  – Beleza! Marie sempre teve coração grande. Ela é muito especial. Não tem problema nenhum se o garoto dormir aqui.
DALVA:  – Que foi, ficou pensativo...
WILL:    Lembrei que  Marie queria ter um irmãozinho... Mas nós não podemos ter  mais filhos...
NARRADOR:  – O tempo foi passando... Já fazia três semanas que Cidi estava na casa da família de Marie. O garoto tinha noção de que estava importunando aquele lar.
CIDI:  – D. Dalva, sei que era para eu passar apenas uma noite aqui em sua casa. Mas já faz três semanas que estou aqui. Se estiver dando algum trabalho é só a senhora falar que eu vou embora! Eu me sinto um intruso. Como poderia continuar aqui?
DALVA:    Converso melhor uma outra hora, tenho que ir  trabalhar. Tchau, qualquer coisa pede pra Cláudia que ela te atende.
(Música infantil – aparece Marie e Cidi brincando de pega-pega, e outras, brincavam muito. Ver!)
DALVA (No telefone.) – Will, hoje Cidi me falou que já ficou  muito tempo em nossa casa. Três semanas e que queria ir embora.
WILL:  – Sim, mas parece que ele se acerta bem com a Marie.
DALVA:    Eu também acho.
WILL:  – Querida, nós estamos cheios de serviço hoje. Que tal falarmos outra hora?
DALVA: – Tá bem,  tchau.
(Em casa.)
WILL: - Dalva, vim mais  cedo para conversarmos. Claudia, onde estão as crianças?
CLAUDIA: - Eles estavam brincando no pátio, mas agora não estão mais lá!
NARRADOR: - Enquanto isso, Marie e Cidi brincavam de explorar a mata, mas não tinham se dado por conta que estavam longe de casa e perdidos, mas continuaram brincando muito alegres. Preocupados, os pais de Marie começaram a procurá-los.
Depois de horas procurando, encontraram-nos a cinco quadras da casa.
DALVA: -  Marie, Cidi!! Onde andavam?
WILL: - Nunca mais saiam sem avisar! É muito perigoso.
DALVA:  – Marie, isso não se faz, vai ficar de castigo! (Ela sai chorando...)
CIDI:    Eu sou culpado por ter dado a ideia da brincadeira, depois de tudo que vocês fizeram por mim. (Dizendo isso saiu.)
WILL:  (Olhando pela janela ) – Dalva, Cidi está indo embora. (Sai atrás dele.) – Ei, aonde você pensa que vai, rapazinho?
CIDI:      Desculpa senhor, vou embora, já causei  muitos problemas pra sua família. Você não vai embora, não! Entre, o jantar já está servido.
NARRADOR: - Passaram-se dias, meses, era o dia do aniversário de Marie. Completava 10 anos.
MARIE: – Mãe, pai, eu não quero festa. Não tenho muitos amigos. Uma festa em família já está muito bom.
No dia do almoço...  (Mesa arrumada, balões, bolo...)
CIDI: – Nossa, que festa linda, meus pais nunca puderam me dar uma festa assim. (E fica triste.)
MARIE:    Não fique assim, aqui todos gostam muito de você. Seu pai e sua mãe, onde quer que estejam ,  devem estar muito felizes. Venha comer!!
CIDI: –  Espere, tem uma coisa pra te dar. Tome, era da minha mãe.
MARIE: - Eu não posso aceitar.
CIDI: - Não, não, é seu esse colar.
DALVA: - É hoje um dia muito feliz. Vamos festejar.
(Todos sentam à mesa, se servem felizes, música de aniversário.)
WILL:  – Um minuto de atenção! Tenho algo muito importante para entregar para minha filha! (E entrega um envelope de ofício -)
MARIE: - Hum...  que será isso. (Leu... Pulou de felicidade) – Pai, mãe, não podia ter ganhado melhor presente. Cidi!  De agora em diante, você é oficialmente meu irmão!! Oba!!!
CIDI: - Oba!!  (E pularam de contentes.)
DALVA: - Will, não sabia que tinha feito os papéis de adoção. Estou muito feliz!
MARIE:    Ele é meu irmão desde o momento em que vi deitado naquele banco.
NARRADOR: - A família aumentou de tamanho e de felicidade, pois era o melhor presente que Marie havia ganhado em sua vida. Uma menina cheia de amor em seu coração, tudo que é pequeno, além de qualquer gesto é feito com carinho, não se compra, não se vende, apenas cresce.
Conto de Raní de Souza e Alexandra Rauch de Souza, 24/07/2014








quarta-feira, 5 de setembro de 2018

Treino uso do hífen - nova ortografia gabarito

Boa noite (ou boa tarde)!

Como prometi, coloco o gabarito dos exercícios do USO OU NÃO DO HÍFEN de acordo com as novas regras ortográficas.

É bom para vocês alunos, (que perguntaram "Pra que isto?"). Este acordo remonta a 1990. E sobre o que está decidido, resolvido está. O que resta a nós brasileiros é aprendermos a forma correta de escrever certas palavras. E a Língua Portuguesa e produção textual são preponderantes para passar no Enem, vestibulares e concursos. Ressalto que apenas 0,4% do vocabulário da LP foi modificado.





Assinado em 1990, o Acordo Ortográfico visa à padronização da ortografia da língua portuguesa. Os países Brasil, Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste, que formam a Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP), assinaram o tratado e cada um determinou prazos para que a reforma entrasse em vigor em seus territórios.



Para saber mais, acesse o link abaixo:

. ASSISTA A ESTE VÍDEO E SAIBA MAIS SOBRE O NOSSO IDIOMA.



TREINO DO USO DO HÍFEN - GABARITO

1- O hífen deixará de existir quando PREFIXO TERMINAR EM vogal diferente da vogal que iniciar o segundo elemento. Seguindo a regra forme palavras com:
Agroindustrial                                             Autoafirmação                                 
Autoaprendizagem                                      Autoestrada              
Contraindicação                                          Extraoficial   
Infraestrutura                                              Intraocular                                       
Intrauterino  
Neoexpressionista                                         Neoimperialista                                
Semiaberto
Semiárido                                                      Semiautomático                               
Supraocular:




2- Quando o prefixo da palavra terminar em VOGAL e o SEGUNDO ELEMENTO começar com as consoantes S ou R, a consoante será duplicada:
Ultra+ romântico: ultrarromântico     Anti + rugas: antirrugas      
Antessala                                                      Antirreligioso                                   
Antissemita
Autorretrato                                                 Antissocial                                      
Arquirromântico     
Autorregulamentação                                  Contrarregra                                   
Contrassenso
Extrarregimento                                           Extrasseco                                        
Infrassom
Neorrealismo                                                Ultrarresistente                                
Ultrassonografia      
Semirreta                                                      Suprarrenal

3- Não se utilizará mais o hífen em algumas palavras que, pelo uso, perderam a noção de composição. Veja: pára-quedas → paraquedas             
Mandachuva                                    Para-lama                                        
Para-brisa     
Para-choque                                     Paraquedista                        
Para-vento
                                                                                                                                                  
4- Com o novo acordo, o HÍFEN PASSARÁ A SER UTILIZADO quando a palavra for formada por um PREFIXO terminado EM VOGAL e a palavra seguinte iniciar pela MESMA VOGAL. Observe o exemplo: micro-ônibus  → microônibus
Anti-ibérico                                                  Anti-inflamatório                            
Anti-inflacionário
Anti-imperialista                                          Arqui-inimigo                      
Contra-ataque         
Micro-ondas                                                  Semi-interno

5- Atenção: Se o PREFIXO TERMINAR COM CONSOANTE, usa-se hífen se O SEGUNDO ELEMENTO começar com a MESMA CONSOANTE. Exemplo: hiper-requintado

Inter-racial                                                    Super-resistente                               
Super-romântico
Super-realista                                               Super-resfriado                               
Supersafra    
Supersecreto                                                 Supersônico                          
Inter-regional           
Inter-relação                                                 Inter-relacionado                             
Intersérie                              
OBS: Lembre-se: Nos demais casos, não se usa o hífen. Exemplos: hipermercado, intermunicipal, superinteressante, superproteção.
                                                        
6- A regra atual para acentuação no português do Brasil manda acentuar todos os ditongos abertos “éu”, “éi”, “ói",  NA ÚLTIMA SÍLABA OU NAS PALAVRAS MONOSSÍLABAS. Pelo novo acordo, palavras desse tipo passam a ser escritas:
(  ) Assembléia, dói, céu                                           
(  ) Assembléia, doi, ceu
(  ) Assembléia, dói, ceu                                           
(  ) Assembleia, dói, céu

7- De acordo com as novas regras para o hífen, passarão a ser corretas as grafias:
(  ) Coautor, antissocial e micro-ondas                  
(  ) Co-autor, anti-social e micro-ondas
(  ) Coautor, antissocial e microondas                      
(  ) Co-autor, antissocial e micro-ondas

8- Em quais das alternativas abaixo há apenas palavras grafadas de acordo com a nova ortografia da língua portuguesa?
(  ) Pára-choque, ultrassonografia, relêem, União Européia, inconseqüente, arquirrival, saúde
(  )  Para-choque, ultrassonografia, releem, União Europeia, inconsequente, arquirrival, saude
(  ) Para-choque, ultrassonografia, releem, União Europeia, inconsequente, arquirrival, saúde
(  ) Parachoque, ultra-sonografia, releem, União Européia, inconsequente, arqui-rival, saúde


Até mais. Estude bastante, Soletrando/2018 Parte II vem aí!!!

Profª Elisete, 05/09/2018, 18h53